No exact translation found for فئة الموضوع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فئة الموضوع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
    وهو في رأيه يشمل جميع فئات الأشخاص موضوع البحث.
  • Se ha mantenido el sitio especial en la Web que permite que los sitios externos mantengan un enlace permanente con la categoría temática del UNISPAL sobre las mujeres palestinas.
    وأُعد أيضا عنوان إلكتروني خاص يتيح لمواقع الشبكة الخارجية الاتصال بنظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين في إطار فئة الموضوع المتعلق بالمرأة الفلسطينية، على أساس دائم.
  • En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
    وقال إن من رأيه أنه يشمل جميع فئات الأشخاص موضوع البحث.
  • La División de los Derechos de los Palestinos del Departamento de Asuntos Políticos actualizó su colección de documentos en el Sistema de Información de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina (UNISPAL), creado en la Internet, en la categoría temática “Mujeres”, así como los enlaces electrónicos con sitios pertinentes en la Web fuera del UNISPAL.
    واستكملت شعبة حقوق الفلسطينيين في إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة مجموعة وثائقها التي تندرج تحت فئة موضوع ”المرأة“ في نظام الأمم المتحدة الإلكتروني للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، فضلا عن الوصلات الإلكترونية الموصلة إلى مواقع الإنترنت الأخرى ذات الصلة.
  • El grupo de comisionados de la categoría A se ocupó de las reclamaciones duplicadas en su primer informe (S/AC.26/1994/2), de fecha 15 de septiembre de 1994.
    وقد عالج فريق المفوضين المعني بالفئة ”ألف“ موضوع المطالبات المزدوجة في تقريره الأول (S/AC.26/1994/2) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1994.
  • El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
    كما استعرض الفريق الأساس الموضوعي لمطالبات الفئة "جيم" التي تستوفي شرط الحد الأدنى للأهلية.
  • Otra categoría de personas no incluida en el ámbito del tema sería la de aquellas que sufrían un cambio de nacionalidad a causa de la modificación de la situación jurídica del territorio en el que eran residentes, en el contexto de la descolonización.
    وهناك فئة أخرى لا يشملها نطاق الموضوع هي فئة الأشخاص الذين تغيرت جنسيتهم بسبب تغير وضع الإقليم الذي كانوا مقيمين فيه، في سياق إنهاء الاستعمار.
  • La segunda parte de los trabajos de la Comisión se seguirá centrando en el examen de los planes y programas de acción pertinentes a la situación de distintos grupos sociales, teniendo también en cuenta el tema elegido de las series de sesiones de examen y de orientación normativa.
    وسيظل الجزء الثاني من عمل اللجنة مخصصا لاستعراض خططها وبرامج عملها المتصلة بوضع الفئات الاجتماعية، مع أخذ الموضوع المختار لدورتـي الاستعراض ورسم السياسات في الاعتبار أيضا.
  • En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-monetarias.
    وحدد الفريق في تقريره الأول التعديلات التي يطبقها على المنهجيات التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة "جيم" أثناء تجهيزه الموضوعي للخسائر النقدية من الفئة جيم-2(38).
  • En su primer informe el Grupo adoptó los procedimientos establecidos por el Grupo de la categoría "C" en el examen sustantivo de este tipo de pérdidas.
    واعتمد الفريق في تقريره الأول الإجراءات التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة "جيم" في الاستعراض الموضوعي لهذا النوع من الخسائر(60).